12.29.2007

To Laura

How excited Mai is to put the new dress on.
終於像個女孩子了
Thank you so much for being such a great friend to us.
We miss the time we had with you at BYU-H.
Thank you for being such a great God-mother to Mai.
See! How perfect the dress is to suit for her.
She was very surprised to open the gift from you and couldn't wait to put it on.
Although we are apart now, remember that you are always a part of the Tomois.
We wish you a happy new year and enjoy your trip to Hokaido.

12.28.2007

捨不得

媽媽今天回台灣了
女兒跟我說, "沒關悉啊! 阿嬤很快會回來啊! 跟Mai 一起洗澡".
小小年紀的她, 還不知道台灣和日本是不同國度的

跟媽媽的關悉很微妙
雖然我在學校和環境的訓練之下
都知道明白媽媽的偉大和辛苦
但老實說
自己生孩子前
真的不能深刻體會那種含心如苦的感覺

生了孩子
終於知道當初媽媽嘴邊掛的
"生日是母難日"
當時不明白, 總是氣呼呼的跟媽媽要禮物和生日Party
現在知道了
我身體健康平安長大才是她最能放心的生日禮物

媽媽今天出門前
忙著做開陽白菜和青椒炒肉絲
叫她不要忙了, 準備好自己出門去搭機
媽媽反跟我說, "小事! 我煮好了飯菜, 晚上你們就可以吃了".

抱著兒子
在房間餵奶的我
偷偷掉眼淚
原來媽媽是這樣子的擔心

送她上車出發去成田國際空港
真的很捨不得
媽媽抱了抱我
要我加油, 堅強的照顧好Hiro, Mai and Haru
能再一次和媽媽生活在一起真的很棒
有媽媽在身邊真的很好
下回不知道什麼時候還能再這樣子當媽媽的寶貝女兒



忙著煮飯,都沒準備好自己的媽媽






不像是在趕時間, 搭飛機的媽媽

12.20.2007

童年記憶的幸福

還在台灣時,
一心就想快快滿18歲,
能夠光明正大的騎摩托車是高中前最大的心願.

到Hawaii求學生活時,
開車成了我每天都得必經的事.
沒車真的跟沒腳一樣.

剛搬來日本時,
真的被大街小巷的腳踏車給嚇到.
習慣了摩托車和車子的我,
真的很佩服日本的小姐和媽媽們.
在那麼寒冷的天氣裡,
還能穿短裙和長馬靴騎腳踏車.
更厲害的是媽媽們都能3貼
一個孩子載後面.....另一個孩子背前頭.....菜籃裡滿滿的都是生活用品.

竟然跟Hiro搬到Tokyo來,
我也想過過入境隨俗的文化,
在我軟硬兼施下,
在Hiro細心的選擇和比較下,
10多年都沒再騎過的腳踏車終於又出現了.

一步步的踏著,
想起了騎在永貞路上趕上學13歲的我,
記起了和弟弟穿梭於保平路上10歲的我,
喚起了6歲那年心血來潮偷騎媽媽大台腳踏車(兩輪)的我,
原來在經過摩托車和車子的年代後,
我還是那麼喜歡一步一踏的純樸和真實.

冷冷的風吹過臉龐,
冰冰的雙手控制著手把,
隨著一步一踏的擺動,
身體也漸漸地暖和起來.
我是台灣人在寒冷的日本國,
享受著童年記憶帶來的幸福和快樂.




我和我的New Bike. 因為真的很冷所以就索興把我的bike取名, Cody.



Mai was not happy for the first time to ride the bike with me.

12.08.2007

Me...Me...Me



不想變老
不想長大
不想離開我的Mommy
生日變得讓我不再興奮了
Anyway,
Happy B-Day to Me........

Thank you, mom for giving me the live.
Thank you, Hiro for being such a great husband and companion.
Thank you, kids for bring me priceless joy.




女兒好開心,雖然不是她的生日!



生命中的大小寶貝





小小寶貝


感謝Mommy把我帶到這個世上,讓我有機會擁有自己的家庭!




Happy B-Day to Me.

(Nikko Hotel in Kawasaki)

12.05.2007

月亮和星星

傳說.....是每一個國家都會有的文化
台灣有鹿回頭的傳說讓原住民的文化顯的更有趣
日本的桃太郎傳說則延生出好多科幻又刺激的冒險
在美麗的海島Hawaii成家的我 and Hiro
也被好多Hawaii的傳說深深吸引著
總覺得光是在Hawaii結婚還不夠
好想一輩子都讓美麗的Hawaii跟隨著我們到世界各國
於是"星星"和"月亮"就這麼來了............
傳說Kiana是Hawaiian相信的月亮女神
每天每年在美麗Hawaii海邊
總是會有一群群的人靠海維生
儘管不是靠海維生的人
Hawaiian也會在海邊從事各種娛樂
散步......靜坐.....釣魚.....surf.....
他們相信Kiana遠遠地再天空中散發著暖暖地光
保佑著在海上或是海邊的Hawaiian
讓人不會被這變化莫徹的大海給吞蝕了
而在Kiana身旁的星星們(夏威夷語言: Hokuikekai= Star of the Sea)
則每天每夜不辭辛勞地陪伴她
讓她在廣闊無邊的天空中有個依靠...............
Kiana and Hoku每天每年相依相伴的看守著海上的人們


常常有人問我們怎麼幫孩子們取名的
和一般台灣及日本孩子不同
Mai and Tatsuharu的名子都很長
很多人在聽完我們唸完孩子的名字後又一再的要求我們重複講述
請放心地問我們一遍又一遍
我們不會覺得麻煩或不耐煩
因為我們真的很驕傲Kiana and Hoku的名字
我和Hiro有一天會老去, 離開我們的寶貝孩子們
然而我們知道且深信Kiana and Hoku會和Hawaii傳說中的故事一樣...............
每天每年相依相伴相助
願我們的Kiana and Hoku會彼此珍惜他們的手足之情


12.02.2007

Baby Blessing for Hoku

12/02/07 is a big day for little Hoku because he received his baby blessing from Hiro. Since Japan has such cold weather in December every year, somehow it's a beautiful day. We feel warm and hot on the way to Church. We still remember how wonderful it was when Kiana received her baby blessing in Hawaii. For Hiro, blessing his own children is such a big responsibility. Not only he wants to bless their name, he also wants to bless their whole future. I am so grateful to have my wonderful husband to bless Hoku. Wish my little man will grow up healthy and happily.

12月是我最喜歡的一個月份.
因為我就是個12月出生的寶寶.
能在12月幫Hoku做他的命名祝福, 對我來說真的很特別.
一個生命的誕生和到來真的讓我這個小Mommy學到好多不可言諭的奇蹟和美好.
23歲那年我和Hiro迎接了我們的月亮女神.......Kiana,
25歲的今年我們又喜獲另一個寶貝........Hoku,
看著Hoku從只有5 lbs 12 oz重到現在快要16lbs,
看著他一天天長大著, 改變著,
我只能說當Mommy是世界上最棒的job.
Hoku now會笑會知道我們在逗他玩, 會知道Kiana在摸他的小臉, 會認人,
會對著daddy發出好多baby的聲音.
當Mommy真的好幸福, 好棒喔!
聽著Hiro祝福著我們的寶貝Hoku, 我的心好感動!
Hoku將會在daddy的祝福下平平安安,快快樂樂的長大.


The Tomoi Family

4 of us......Mai makes a funny face
Our Favorite Picture
台北阿嬤 and us
台北阿嬤 and us
Daddy and Hoku
See! How happy Hiro is!
Me and Hoku
Hoku比YA!